『 ALUMINA - NIGHTMARE♪ 』
posted on 16 Nov 2006 20:11 by aichan in Diary
ALUMINA - NIGHTMARE
ในกาลเวลาที่ไหลผ่าน มีจะมีเพียงชั่วขณะหนึ่งที่เปล่งประกายเจิดจรัส
ฉันคือผู้ที่เชื่อมั่นที่ก้าวเดินต่อไปเพื่อที่จะถูกจารึกไว้บนโลกใบนี้
ฉันมีความฝันที่ผู้อื่นมิอาจมองเห็น
และละทิ้งซึ่งทุกสิ่งที่ไร้ความจำเป็น
เพียงเพราะไม่อยากให้ความกังวลทำให้ต้องล้มเลิก
ถึงแม้ว่าจะยังอยู่บนความแปลกแยกระหว่างความจริงและอุดมคติ
และขาถูกพันธนาการไว้ด้วยตรวนแห่งการเสียสละ
แต่ด้วยหัวใจที่แข็งเกร่งทรงพลัง
แรงใจจึงเปี่ยมล้นจนไม่อาจต้านทาน
ฉันนั้นไร้ซึ่งจุดอ่อน
ที่จะหวาดกลัวในเรื่องเลวร้าย
เรื่องหลอกลวง ความหวาดกลัว การโอ้อวด และทุกข์โศก
จะไร้ซึ่งผลใด ๆ กับฉันซึ่งเป็นผู้ลวงหลอก
หมู่ตึกที่สูงเสียดฟ้ายามค่ำคืน
ฉันจับจ้องไปยังท้องฟ้าซึ่งไร้ดาว
และถามกับตัวเองว่า ฉันจะไร้พ่ายหรือไม่
หลายสิ่งที่แปดเปื้อนหรือทำให้หลงไหล
เพราะผู้คนที่หลั่งไหลอยู่ในเมือง ไม่อาจเกิดขึ้นได้กับตัวฉัน
เพราะที่สุดปลายถนนที่เชื่อมต่อกับวันรุ่ง
มีสิ่งที่ฉันต้องการจะไขว่ขว้าเอามาไว้ในกำมือ
ภาพในขณะที่ฉันจะได้สิ่งในอุดมคติตามที่วาดฝันไว้
ผุดขึ้นมาแม้ยามหลับตาและนึกคิด
ไม่ว่าจะอยู่มานานสักแค่ไหน ก็มีค่าเท่ากับพวกโง่เง่า
มุ่งไปข้างหน้าอย่างที่ไม่มีใครทำ
เพื่อที่จะทำให้โลกที่โสมม บริสุทธิ์ผุดผ่อง
ก็มีเพียงแค่ฉันคนเดียวเท่านั้น
แล่นปราดผ่านสิ่งที่ถูกปกปิด
ซึ่งจะแปรเปลี่ยนกลายเป็นความจริงในสักวัน
ฉันจักเก็บเอาความเชื่ออย่างแรงกล้าเอาไว้
ความจริงแท้แน่นอนเท่านั้นที่เป็นชะตาของฉัน
ช่วงเวลาหนึ่งที่เปล่งประกายเจิดจรัสในกระแสของกาลเวลา
ฉันคือผู้ที่เชื่อว่าหากยังคงมุ่งมั่นต่อไป โลกนี้จำต้องจารึกเอาไว้อย่างแน่แท้
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
เพลงนี้เห็นแล้วเสียดใจ เลยลองแปลดู อาจจะดูแปลก ๆ เพราะแปลแล้วเรียบเรียง(ตามความเข้าใจบ๊อง ๆ ของเรา)นิด ๆ นะคะ ไม่ได้แปลบรรทัดต่อบรรทัด
ส่วนตัวชอบท่อนนี้มาก เสียดแทงใจดีพิลึก หึหึ (บางคนคงรู้ดีว่าเราคิดอะไรอยู่อ่ะนะ)
"ภาพในขณะที่ฉันจะได้สิ่งในอุดมคติตามที่วาดฝันไว้
ผุดขึ้นมาแม้ยามหลับตาและนึกคิด"

***ขอแจ้งข่าวค่ะ***
ก่อนอื่นต้องขอโทษผู้ที่ติดตามอ่าน Code Geass ที่เราทดลองทำแปลเอาไว้ อย่างมากเลยค่ะ เพราะตอนนี้มีปัญหาส่วนตัวหลายอย่างที่ต้องเร่งทำและแก้ไขให้สำเร็จ
โปรเจคนี้อาจจะถูกพับไปเลย หรือยังไงก็ยังเป็นเรื่องที่ไม่แน่นอนอยู่ดีค่ะ ซึ่งอาจจะมีมาแจก Scan ฉบับจีนให้เอาไว้ดูเล่นสำหรับผู้ที่ติดตามเรื่องนี้อย่างจริงจัง
ยังไงก็ ขออภัยมา ณ ที่นี้อย่างสูง และขอบพระคุณทุกท่านที่ติดตามค่ะ -/\-







ตั้งแต่ฟังครั้งแรกติดจายสุดๆ
#1 By +- Meiru : 兄弟 -+ on 2006-11-16 20:19